Diskusia:Reinhold Niebuhr

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Zo stránky Wikicitáty

Preco bol vrateny nespravny preklad citatu?

Citát bol pridaný asi z nejakej konkrétnej knihy, takže jej preklad by sme nemali meniť. Vidím, že je tam rozdiel jednotnom/množnom čísle, je to však už na všetkých stránkach, tak som to vrátil. Vasiľ (diskusia) 12:14, 4. október 2012 (UTC)[odpovedať]
Citat je citat, to že sem bola skopírovaná verzia s nesprávnym prekladom by nemalo hrať rolu. Problém nie je len v jednotnom a množnom čísle ale aj v preklade konkrétnych slov. "courage" asi sotva znamená sila, celkom to mení význam a stráca to hĺbku. Argumentovať tým že to je, citujem "asi" z nejakej knihy? tak to sorry...