Perikles (Shakespeare)
Vzhľad
Perikles (ang. Pericles) je hra anglického dramatika Williama Shakespearea.
Potvrdené výroky
[upraviť]- Et bonum quo antiquus eo melius. Čím staršia, tým je dobrá vec lepšia.(jedna z axiómov Aristotela)[1]
- Piúe per dolcezza che per forza. Väčšmi nehou, než silou. (tal. nie špan.)
- Me pompae provexit apex. Koruna víťazstva ma vopred pobáda.
- Qui me alit, me extinguit. Ten, kto ma živí, aj ma uháša.
- Sic spectanda fides. Tak vernosť preveruj.
- In hac spe vivo. V takej nádeji žijem.
- Lux tua vita mihi. Tvoje svetlo je život môj.
- Simonides: Je hlúposť súdiť ľudí z ďaleka! Veď nie vždy šaty robia človeka.
- Perikles po stroskotaní: Keby som oplýval toľkým bohatstvom, koľkými túžbami oplývam.
- Cerimon: Viem, aké prieky robí príroda, aj ako lieči; to ma napĺňa oveľa väčším uspokojením, než by som bažil po vrtkavej sláve, či svoje poklady pchal si do vrecák a blázna i smrť chcel si nakloniť.
- Dionýzia: Veď moje dieťa o lesk okradla a bránila mu v šťastí. K Maríne každý zbožne pohľad upieral, kým naša dcéra bola ako pes, nehodná pozdravu.
- Rybár: Žijú v mori, ako ľudia na súši: tie väčšie požierajú menšie.
- Cerimon: Som presvedčený, že dôvtip a cnosť sú väčšie dary ako bohatstvo a urodzenosť.
- ↑ Shakespeare William, Perikles, Tatran, Bratislava, 1984, S.7