Čínske príslovia: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d →A: u |
d c |
||
Riadok 16: | Riadok 16: | ||
* Ako sa [[Brániť|ubrániť]] [[Opilstvo|opilstvu]]? [[Pohľad]]om na [[Opilec|opilca]]. |
* Ako sa [[Brániť|ubrániť]] [[Opilstvo|opilstvu]]? [[Pohľad]]om na [[Opilec|opilca]]. |
||
==B== |
== B == |
||
* Buďte [[prísnosť|prísni]] sami k sebe a [[zhovievavosť|zhovievaví]] k iným, a nebudete mať [[nepriateľ]]ov. |
|||
== Č == |
|||
* [[Čas]] [[Otvoriť|otvára]] [[Brána|brány]] tomu, kto vie [[čakať]]. |
* [[Čas]] [[Otvoriť|otvára]] [[Brána|brány]] tomu, kto vie [[čakať]]. |
||
* Človek denne upravuje svoje vlasy. Prečo nie tiež svoje srdce? |
* Človek denne upravuje svoje vlasy. Prečo nie tiež svoje srdce? |
||
== |
== D == |
||
* [[Dcéra]], ktorá [[Opustiť|opustí]] [[dom]] - to je ako [[Predaj|predané]] [[pole]]. |
* [[Dcéra]], ktorá [[Opustiť|opustí]] [[dom]] - to je ako [[Predaj|predané]] [[pole]]. |
||
* [[Dcéra]] [[krab]]a [[Pôrod|neporodí]] [[vták]]a. |
* [[Dcéra]] [[krab]]a [[Pôrod|neporodí]] [[vták]]a. |
||
Riadok 27: | Riadok 32: | ||
* [[Dobro|Dobrý]] [[priateľ]] [[Niesť|prinesie]] [[Pec|piecku]], keď [[svet]] [[Sypať|zasype]] [[sneh]]. |
* [[Dobro|Dobrý]] [[priateľ]] [[Niesť|prinesie]] [[Pec|piecku]], keď [[svet]] [[Sypať|zasype]] [[sneh]]. |
||
== |
== Ď == |
||
* Ďaleká [[voda]] nie je dobrá pre blízky [[požiar]]. |
* Ďaleká [[voda]] nie je dobrá pre blízky [[požiar]]. |
||
Verzia z 14:52, 12. december 2006
A
- Aby si prilákal šťastie miň novú mincu na starého priateľa, podeľ sa so starou radosťou s novým priateľom a vyzdvihni srdce pravého priateľa napísaním jeho mena na krídla draka.
- Ak môžete človeka naučiť niečomu dobrému a nespravíte to, strácate svojho brata.
- Ak nepriznáš chybu, robíš ďaľšiu.
- Ak piješ vodu, mysli na prameň.
- Ak poznáš tvár človeka, neznamená to, že poznáš jeho srdce.
B
- Buďte prísni sami k sebe a zhovievaví k iným, a nebudete mať nepriateľov.
Č
- Čas otvára brány tomu, kto vie čakať.
- Človek denne upravuje svoje vlasy. Prečo nie tiež svoje srdce?
D
- Dcéra, ktorá opustí dom - to je ako predané pole.
- Dcéra kraba neporodí vtáka.
- Dnes si vyzuješ topánky a nevieš, kde ich zajtra obuješ.
- Dnešok nezaručuje zajtrajšok.
- Dobrý priateľ prinesie piecku, keď svet zasype sneh.
Ď
J
- Je dobré v polke života zmeniť si meno a začať vystupovať po iným, čím obnovíme pohľad ľudí na to, čo robíme.
K
- Každá vec má svojho pána.
- Každé malé utrpenie robí človeka silnejším a pomôže prekonať väčšie utrpenia.
- Klebety múdrych neotrasú.
- Kto ma za chrbtom ohovára, ten sa ma bojí, ale kto ma chváli do očí, ten mnou opovrhuje.
- Podobné:
- - Kto mi lichotí, je mojím nepriateľom, kto ma kritizuje, mojím učiteľom.
L
M
- Mäso slabých je potravou silných.
- Múdri prázdne slová nehovoria, lebo sa obávajú nejednotnosti slov a činov.
- Múdry človek neprikladá človeku význam pre jeho slová a tiež neznevažuje slová len preto, že pochádzajú od bezvýznamného človeka.
N
- Na jeseň sa predáva ovocie, na jar - lieky.
- Na ruke, ktorá podáva ruže, vždy ostane trochu vône.
- Nádej je ako cukor v čaji, hoci je ho málo, osladí všetko.
- Nahí prichádzame, nahí dochádzame.
- Najbohatší človek je ten, ktorý nemá o čo prísť.
- Najväčší objav je mlčanie.
- Neplač, keď môžeš ešte dúfať
- Niektorí chytajú ryby, iní kalia vodu.
P
- Pravý bojovník je ako čaj, ukáže svoju silu v horúcej vode.
- Pre úsmev ženy padajú mestá, pre druhý úsmev celé ríše.
- Predpis bol vynikajúci, len tie lieky boli na nič.
- Prevádzajte veľké problémy na menšie a menšie, a oni nakoniec prestanú existovať!
R
S
- Sedliak bez byvola je ako kupec bez kapitálu.
- Spoločnú izbu nik nepozametá.
- Svet je šachová hra, ktorá sa každým ťahom mení.
T
- Ten, kto mnoho hovorí, zriedkakedy uskutočňuje svoje slová.
- Ten, kto sa pýta, vyzerá hlúpy na päť minút, kto sa nepýta zostane ním navždy.
- Trikrát rozmýšľaj, kým niečo urobíš.
- Tvár žije a umiera so svojím srdcom.
V
- Víno odkrýva tajomstvo srdca.
- Vták si volí strom, ale strom si nevolí vtáka.
- Vzdelanec je pokladom pre svoju krajinu.