Ústa: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d s |
d c |
||
Riadok 17: | Riadok 17: | ||
* Nerozhodnému [[Chlad|vychadne]] [[polievka]] od [[tanier]]a k [[ústa]]m. ([[Miguel de Cervantes]]) |
* Nerozhodnému [[Chlad|vychadne]] [[polievka]] od [[tanier]]a k [[ústa]]m. ([[Miguel de Cervantes]]) |
||
* [[Ústa]] [[človek]]a všade dovedú. ([[Slovenské príslovia]]) |
|||
* [[Ústa]] chránia [[ticho]], aby bolo počuť [[srdce]], ktoré hovorí. ([[Alfred de Musset]]) |
* [[Ústa]] chránia [[ticho]], aby bolo počuť [[srdce]], ktoré hovorí. ([[Alfred de Musset]]) |
||
Verzia z 18:09, 14. jún 2006
- Boh má plné zuby tých, ktorí ho majú plné ústa. (Pavel Kosorin)
- Cudzie ústa nie sú vráta, nezavrieš ich. (Indické príslovia)
- Čo raz z úst vypustíš, to ani štyrmi koňmi naspäť nevtiahneš. (Nezistené príslovia)
- Čo v srdci vrie v ústach kypí. (Slovenské príslovia)
- Hľaď, aby v tvojich ústach sídlilo mlčanie. (Katarína Sienská)
- Horúca polievka hubu obarí. (Slovenské príslovia)
- Náboženstvo je prst ukazujúci k slnku. Hlavne si ten prst nestrkaj do úst. (Anthony de Mello)
- Nerozhodnému vychadne polievka od taniera k ústam. (Miguel de Cervantes)
- Ústa človeka všade dovedú. (Slovenské príslovia)
- Ústa chránia ticho, aby bolo počuť srdce, ktoré hovorí. (Alfred de Musset)