Nepochopenie: Rozdiel medzi revíziami
Smazaný obsah Přidaný obsah
d c |
d c |
||
Riadok 6: | Riadok 6: | ||
* Platí koaličná [[zmluva]], všetko ostatné sú pre mňa [[Vec|veci]] [[Nepochopenie|nepochopiteľné]]. ([[Robert Kaliňák]]) |
* Platí koaličná [[zmluva]], všetko ostatné sú pre mňa [[Vec|veci]] [[Nepochopenie|nepochopiteľné]]. ([[Robert Kaliňák]]) |
||
* [[veľa|Priveľa]] [[kritika|kritiky]] [[svedčiť|svedčí]] o [[nepochopenie|neporozumení]]. ([[Gustave Flaubert]]) |
|||
* [[Srdce]] máme k tomu, aby to, čo [[nepochopenie|nepochopila]] [[hlava]], [[pochopenie|pochop]]ilo ono. ([[Agathias]]) |
* [[Srdce]] máme k tomu, aby to, čo [[nepochopenie|nepochopila]] [[hlava]], [[pochopenie|pochop]]ilo ono. ([[Agathias]]) |
Verzia z 07:53, 19. november 2006
Podobné slová: neporozumenie Opak slova: pochopenie
- Lásky druhých sú pre nás takmer vždy nepochopiteľné. (André Maurois)
- Platí koaličná zmluva, všetko ostatné sú pre mňa veci nepochopiteľné. (Robert Kaliňák)
- Priveľa kritiky svedčí o neporozumení. (Gustave Flaubert)
- Srdce máme k tomu, aby to, čo nepochopila hlava, pochopilo ono. (Agathias)
- V láske je skutočné len to, čo je nepochopiteľné. (Gabriele D'Annunzio)